Live Beyond Ordinary

Designing the Next Chapter of Living

住まいを整え
次の暮らしをつくる

What I Do
私がしていること

Home Organizing
住まいの整理と空間改善

Vacation Rental Styling
民泊・空き家の空間デザイン

Modern Japanese Living Design
和の美意識を活かした住まいづくり

When Life Changes
暮らしが変わるとき

The way we use our homes changes too.
住まいの使い方も変わります。

Here are some of the situations people often come to me with.
このようなご相談をいただいています。

When children move out and the home feels too large
子どもが巣立ち、家の使い方を見直したい

Turning an unused room into a hobby or workspace
空き部屋を趣味や仕事の空間にしたい

Finding new ways to use a family home or inherited house
実家や空き家を活用したい

Preparing a home for vacation rental or shared space
民泊やシェアスペースとして活用したい

Redesigning a home to match the next stage of life
これからの暮らしに合わせて住まいを整えたい

If you are going through a life transition,
your home can support the next chapter.

人生の節目に、
住まいも次の暮らしを支える空間に変えることができます。

Maki Kasahara
Modern Japanese Living Designer

Designing homes that evolve with life changes,
inspired by the beauty and wisdom of Japanese living.

日本の住まいの美しさと知恵を活かしながら、
暮らしの変化に合わせて住まいを整え、
その人らしい暮らしをデザインする
Modern Japanese Living Designer。

Through kominka renovation, vacation rental styling,
and home organizing,
I help create homes for the next stage of life.

古民家再生、民泊空間設計、
住まいの整理・スタイリングを通して、
人生の節目に合わせた住まいづくりをサポートしています。

Why I Do This
なぜこの仕事をしているのか

I believe a home should evolve with our lives.

When children move out,
when a new chapter begins,
or when an unused house waits for a new purpose,

a home can be redesigned to support the next stage of life.

住まいは、
人生の変化とともに変わっていくものだと
私は考えています。

子どもが巣立つとき、
新しい挑戦を始めるとき、
使われていない家に新しい役割が生まれるとき。

住まいを整えることで、
次の暮らしを支える空間をつくることができます。

Signature Project
Yokosuka Tenku
Experiencing the beauty of traditional Japanese living.
日本の暮らしを体験できる古民家。

Engawa overlooking the garden at Yokosuka Tenku
庭を望む縁側の空間

View Project

Projects
プロジェクトI work on projects that bring life back into spaces.By organizing and shaping environments with care, spaces can b...

Yokosuka Tenku is a traditional kominka built in 1933.

Today, it functions as both a cultural experience space
and a small vacation rental, where guests can stay and
experience Japanese living, culture, and community.

By opening the house to visitors, the space has become
a place where people gather and where a historic home
can continue to have value in the present day.

横須賀にある古民家「天空」は
昭和8年(1933年)に建てられた住まいです。

現在は、日本の暮らしや文化を体験できる場として
また宿泊もできる小さな民泊として活用されています。

人が集まり、滞在し、時間を過ごすことで
空き家になり得た古い住まいが
今の時代の価値を持つ空間として
生かされています。

Many homes and rooms are left unused,
even though they still hold beauty and potential.

With thoughtful organization and design,
a space can become both comfortable and productive —
a place where people gather, stay, and create new value.

使われないまま残されている家や部屋にも、
まだ多くの可能性があります。

空間を整え、使い方を工夫することで、
心地よく、そして価値を生む場所へと
変えていくことができます。

Tatami room prepared for gatherings and cultural experiences
文化体験や集まりのために整えられた畳の空間
Guests gathering at Yokosuka Tenku
天空での集まりのひととき

Work With Us
空間を整え、次の暮らしをつくるお手伝いをしています

Through projects like Yokosuka Tenku,
I explore how traditional homes and everyday spaces
can be transformed into places that support living,
culture, and community.

By organizing and redesigning spaces,
we can rediscover the potential already around us.

天空のようなプロジェクトを通して、
古い住まいや身近な空間が
暮らし・文化・人のつながりを生む場として
再び生きる可能性を探っています。

空間を整えることで、
身の回りにある価値を
もう一度見つけることができます。

Yokosuka Tenku is not only a place to experience traditional living,
but also a working example of how an empty house can become a place
that gathers people and creates new value.

横須賀天空は、日本の暮らしを体験する場所であると同時に、
空き家が人を集め、新しい価値を生む場へと変わる実例でもあります。

築50年戸建て|和モダン × 暮らしやすさ

Before
After

ふすまで細かく仕切られ、
空間が分断されていました。

光が奥まで届きにくく、
視線も抜けず、本来の広がりを
感じにくい間取りでした。

昭和初期のガラス引き戸へ交換することで、
“仕切るのに閉じない”空間へ。

曇りガラス越しに光が回り、
視線が抜ける構成に再設計しました。

モダンなダイニングセットに
着物帯をテーブルセンターとして取り入れ、
和モダンの空間へと再構築しました。

Before
After

リフォームは完了しているものの、
用途が定まらない空間でした。

家具がなく、
滞在のイメージが湧きにくい状態。

広さはあるのに、
“使われていない部屋”になっていました。

ベッドと小さなデスクを配置し、
「休む」と「働く」を両立できる寝室へ。

アンティーク調のフロアライトで
柔らかな陰影をつくり、

ベッドスローには着物生地を取り入れ、
和モダンの落ち着きを加えました。

Copied title and URL